Cada vez es más frecuente —en especial en variedades del español americano— emplear la construcción aplicar a con el significado de ‘solicitar, especialmente por escrito’. Este uso, calco del inglés apply to, no es propio de nuestra lengua, por lo que debe evitarse y emplearse en su lugar el verbo solicitar. Lo mismo sucede con aplicación, calco de application, y solicitud:
- Tengo que solicitar (no *aplicar a) esta beca antes de que acabe el plazo.
- Las solicitudes (no *aplicaciones) deben remitirse al Ministerio de Educación y Formación Profesional.